2009년 01월 18일
Schubert- Fantasy in F minor (for four hands), again

*
이 곡을 표현할 적절한 말이 떠올랐으면 좋겠으나, 능력부족이다.

나이 먹을수록 어디 정 붙이기도 쉽지 않고, 믿고 기대는 것도 어렵기만 하니
요즘처럼 말 하기도 귀찮을만큼 신경이 곤두 서 있는 때는, 그나마 이런 음악이라도 옆에 있어서, 얼마나 다행인지 모르겠다.

과거와 미래만 있고 현재는 없는 것 같은....,  
그것이 근자에 그의 음악에 기대고 있는 이유다.



**
곡 설명은 아래 글로 대신한다.
 (마지막 문장은 제법 로맨틱한 상상이다. 그렇게 생각하고 들으니 C와 F가 반복되는 주 선율이 단조와 장조, 푸가 까지 넘나들고, 2박자에서 3박자까지 그 변화무쌍함이 이루 말 할 수 없다. 마지막은 다시 첫 주제로 돌아오니 어찌 처연하지 않을까. 이룰 수 없는 꿈처럼.  )

A major work that he had intended to present, and on which he had been working since early in the year, was the Piano-duet Fantasie in F-minor (Op103, D940), but pressure of work meant that although he had completed it, and indeed had listed it as one of the works offered to Schott’s (the publishers), he may have felt that it still needed revision and was not yet fitted for this occasion. The fair copy is dated April 1828, although the first sketch bears a date from January. The work is dedicated to the Countess Caroline (Karoline, Kontesse Esterházy de Galantha), and there has been a fanciful suggestion that the notes C and F forming the motto of the opening theme represent the names together of Caroline and Franz.
(Arnold Howarth, The Schubert Institute (UK), 2002)




아래는 대한항공 기내에서 보게 된 다큐속에서 나온 말인데, 이해하고 사랑하는만큼 한치의 망설임도 없이 적절한 표현으로 말을 하는 그가 너무도 부러웠다.
요즘은 도무지 '언어' 를 잃어버린 것 같은 기분이라...

If I was a Catholic, which I'm not, I would say that Bach is the father, Mozart is the son and Schubert is the holy spirit. You have in Bach really a divine figure.  In Mozart you have the greatest example of genius, but somebody who was very much aware of it and in Schubert you have modesty in person - somebody who had no idea about his ability and his significance and this humility and this simplicity touches me the most.
(Andras Schiff, From his film, The Wanderer)



홍차를 한 잔 마셨는데 잠이 오지 않는다. 드문 일이다.





 

by 그림자놀이 | 2009/01/18 18:34 | 낭만주의자의 취향 | 덧글(1)
Commented at 2009/01/18 18:53
비공개 덧글입니다.
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.


<< 이전 페이지 | 다음 페이지 >>